习俗先于一切法律,自然胜过一切艺术。--丹尼尔
点击在新窗口中浏览此图片

中英快译,翻译笔的广告。这个“馬”字,由“H O R S E”几个字母组成。
下面的“全”和“恨”字也分别由“A L L”和“H A T E”构成,中国味十足。

点击在新窗口中浏览此图片

点击在新窗口中浏览此图片

图一:点击查看1063*847大图

图二:点击查看765*609大图

图三:点击查看765*609大图

Product: Translation Pen
Agency: DDB Hong Kong
Creatives:  
Ken Hui (Typographer)
Frank Lau (Typographer)
Edmond Poon (Photographer)
Christine Pong (Executive Creative Director)
Derek Wong (Creative Director)
O\'Poon (Creative Director)
Ken Hui (Art Director)
Derek Wong (Copywriter)

Extra Info
作者:aye┊归类:平面广告┊发布时间:2007/11/06┊围观(12811) +┊引用(0)
19 Responses
大象 Homepage
2007/11/06 15:27
贼强zan
2007/11/06 13:08
甚好 甚强大啊
爆爆 Homepage
2007/11/06 11:34
...这最早是我国艺术家徐冰的作品《天书》啊。。。。这些人不就抄袭了他的创意么。。。还在那里署名。。。。唉。。
clarktao
2007/11/06 11:22
不是一般的经典!!!!!
分页: 2/2 第一页 上页 1 2 最后页
想说点什么吗?
表情
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
打开HTML
打开UBB
打开表情
隐藏
记住我
昵称   密码   游客无需密码
网址   电邮   [注册]